TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:58:55 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2066《大唐西域求法高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2066《Đại Đường Tây Vực Cầu Pháp Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2066 大唐西域求法高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2066 Đại Đường Tây Vực Cầu Pháp Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大唐西域求法高僧傳卷下(并重歸南海傳) Đại Đường Tây Vực Cầu Pháp Cao Tăng Truyện quyển hạ (tinh trọng quy Nam Hải Truyện )     三藏法師義淨撰     Tam tạng Pháp sư NghĩaTịnh soạn 道琳法師者。荊州江陵人也。 đạo lâm Pháp sư giả 。kinh châu giang lăng nhân dã 。 梵名尸羅鉢頗(唐云戒光)弱冠之年披緇離俗。成人之歲訪友尋真。 phạm danh Thi-la bát-pha (đường vân giới quang )nhược quan chi niên phi truy ly tục 。thành nhân chi tuế phóng hữu tầm chân 。 搜律藏而戒珠瑩啟。禪門而定水清。 sưu luật tạng nhi giới châu oánh khải 。Thiền môn nhi định thủy thanh 。 稟性虛潔雅操廉貞。濯青溪以恬志漱玉泉而養靈。 bẩm tánh hư khiết nhã thao liêm trinh 。trạc thanh khê dĩ điềm chí thấu ngọc tuyền nhi dưỡng linh 。 既常坐不臥一食全誠。 ký thường tọa bất ngọa nhất thực toàn thành 。 後復慨大教東流時經多載。定門鮮入律典頗虧。 hậu phục khái đại giáo Đông lưu thời Kinh đa tái 。định môn tiên nhập luật điển phả khuy 。 遂欲尋流討源遠遊西國。乃杖錫遐逝鼓舶南溟。 toại dục tầm lưu thảo nguyên viễn du Tây quốc 。nãi trượng tích hà thệ cổ bạc Nam minh 。 越銅柱而屆郎迦。歷訶陵而經裸國。 việt đồng trụ nhi giới 郎Ca 。lịch ha lăng nhi Kinh lỏa quốc 。 所在國王禮待極致殷厚。經乎數載到東印度耽摩立底國。 sở tại Quốc Vương lễ đãi cực trí ân hậu 。Kinh hồ số tái đáo Đông ấn độ đam ma lập để quốc 。 住經三年學梵語。於是捨戒重受。 trụ/trú Kinh tam niên học phạm ngữ 。ư thị xả giới trọng thọ/thụ 。 學習一切有部。律非唯學兼定慧。蓋亦情耽呪藏。 học tập nhất thiết hữu bộ 。luật phi duy học kiêm định tuệ 。cái diệc Tình đam chú tạng 。 後乃觀化中天頂禮金剛御座菩提聖儀。 hậu nãi quán hóa Trung Thiên đảnh lễ Kim cương ngự tọa Bồ-đề thánh nghi 。 復至那爛陀寺。搜覽大乘經論。注情俱舍。 phục chí Na Lan Đà Tự 。sưu lãm Đại thừa Kinh luận 。chú Tình câu xá 。 經於數年。至於鷲嶺杖林山園鵠樹。 Kinh ư số niên 。chí ư Thứu lĩnh Trượng lâm sơn viên hộc thụ/thọ 。 備盡翹仰並展精誠。乃遊南天竺國搜訪玄謨。 bị tận kiều ngưỡng tịnh triển tinh thành 。nãi du Nam Thiên Trúc quốc sưu phóng huyền mô 。 向西印度於羅荼國住經年稔。更立靈壇重稟明呪。 hướng Tây ấn độ ư La đồ quốc trụ/trú Kinh niên nhẫm 。cánh lập linh đàn trọng bẩm minh chú 。 嘗試論之曰。 thường thí luận chi viết 。 夫明呪者梵云毘睇陀羅必棏(丁澤反)家。毘睇譯為明呪。陀羅是持。必棏家是藏。 phu minh chú giả phạm vân tỳ thê Đà-la tất 棏(đinh trạch phản )gia 。tỳ thê dịch vi/vì/vị minh chú 。Đà-la thị trì 。tất đức gia thị tạng 。 應云持明呪藏。然相承云此呪藏。 ưng vân trì minh chú tạng 。nhiên tướng thừa vân thử chú tạng 。 梵本有十萬頌。唐譯可成三百卷。現今求覓多失少全。 phạm bản hữu thập vạn tụng 。đường dịch khả thành tam bách quyển 。hiện kim cầu mịch đa thất thiểu toàn 。 而大聖沒後阿離野那伽曷樹那。 nhi đại thánh một hậu a ly dã na già hạt thụ/thọ na 。 即龍樹菩薩。特精斯要。時彼弟子厥號難陀。 tức Long Thọ Bồ Tát 。đặc tinh tư yếu 。thời bỉ đệ-tử quyết hiệu Nan-đà 。 聰明博識漬意斯典。在西印度經十二年。 thông minh bác thức tí ý tư điển 。tại Tây ấn độ Kinh thập nhị niên 。 專心持呪遂便感應。每至食時食從空下。 chuyên tâm trì chú toại tiện cảm ứng 。mỗi chí thực thời thực/tự tùng không hạ 。 又誦呪求如意瓶。不久便獲。乃於瓶中得經歡喜。 hựu tụng chú cầu như ý bình 。bất cửu tiện hoạch 。nãi ư bình trung đắc Kinh hoan hỉ 。 不以呪結其瓶遂去。於是難陀法師恐呪明散失。 bất dĩ chú kết/kiết kỳ bình toại khứ 。ư thị Nan-đà Pháp sư khủng chú minh tán thất 。 遂便撮集可十二千頌。成一家之言。 toại tiện toát tập khả thập nhị thiên tụng 。thành nhất gia chi ngôn 。 每於一頌之內。離合呪印之文。 mỗi ư nhất tụng chi nội 。ly hợp chú ấn chi văn 。 雖復言同字同實乃義別用別。自非口相傳授而實解悟無因。 tuy phục ngôn đồng tự đồng thật nãi nghĩa biệt dụng biệt 。tự phi khẩu tướng truyền thọ/thụ nhi thật giải ngộ vô nhân 。 後陳那論師見其製作功殊人智思極情端。 hậu Trần na Luận sư kiến kỳ chế tác công thù nhân trí tư cực Tình đoan 。 撫經歎曰。嚮使此賢致意因明者。 phủ Kinh thán viết 。hướng sử thử hiền trí ý nhân minh giả 。 我復何顏之有乎。是知智士識己之度量。 ngã phục hà nhan chi hữu hồ 。thị tri trí sĩ thức kỷ chi so lường 。 愚者闇他之淺深矣斯之呪藏東夏未流。所以道琳意存斯妙。 ngu giả ám tha chi thiển thâm hĩ tư chi chú tạng Đông hạ vị lưu 。sở dĩ đạo lâm ý tồn tư diệu 。 故呪藏云。升天乘龍役使百神。 cố chú tạng vân 。thăng thiên thừa long dịch sử bách Thần 。 利生之道唯呪是親。淨於那爛陀。亦屢入壇場希心此要。 lợi sanh chi đạo duy chú thị thân 。tịnh ư Na-lan-đà 。diệc lũ nhập đàn trường hy tâm thử yếu 。 而為功不並就。遂泯斯懷為廣異聽。 nhi vi công bất tịnh tựu 。toại mẫn tư hoài vi/vì/vị quảng dị thính 。 粗題綱目云爾。道琳遂從西境轉向北天。 thô Đề cương mục vân nhĩ 。đạo lâm toại tùng Tây cảnh chuyển hướng Bắc Thiên 。 觀化羯濕彌羅。便入烏長那國。詢訪定門搜求般若。 quán hóa yết thấp di La 。tiện nhập ô trường/trưởng na quốc 。tuân phóng định môn sưu cầu Bát-nhã 。 次往迦畢試國禮烏率膩沙(佛頂骨也)自爾之後不委 thứ vãng Ca tất thí quốc lễ ô suất nị sa (Phật đảnh cốt dã )tự nhĩ chi hậu bất ủy 何託。淨迴至南海羯荼國。有北方胡至云。 hà thác 。tịnh hồi chí Nam hải yết đồ quốc 。hữu Bắc phương hồ chí vân 。 有兩僧胡國逢見。說其狀跡應是其人。 hữu lượng (lưỡng) tăng hồ quốc phùng kiến 。thuyết kỳ trạng tích ưng thị kỳ nhân 。 與智弘相隨擬歸故國。 dữ trí hoằng tướng tùy nghĩ quy cố quốc 。 聞為途賊斯擁還乃覆向北天。年應五十餘矣。 văn vi/vì/vị đồ tặc tư ủng hoàn nãi phước hướng Bắc Thiên 。niên ưng ngũ thập dư hĩ 。 曇光律師者荊州江陵人也。 đàm quang luật sư giả kinh châu giang lăng nhân dã 。 既其出俗遠適京師。即誠律師之室灑善談論有文情。 ký kỳ xuất tục viễn thích kinh sư 。tức thành luật sư chi thất sái thiện đàm luận hữu văn Tình 。 學兼內外戒行清謹。南遊溟渤望禮。 học kiêm nội ngoại giới hạnh/hành/hàng thanh cẩn 。Nam du minh bột vọng lễ 。 西天承已至訶利鷄羅國在東天之東。 Tây Thiên thừa dĩ chí ha lợi kê La quốc tại Đông Thiên chi Đông 。 年在盛壯不委何之中訪寂無消息。應是擯落江山耳。 niên tại thịnh tráng bất ủy hà chi trung phóng tịch vô tiêu tức 。ưng thị bấn lạc giang sơn nhĩ 。  又見訶利鷄羅國僧。說有一唐僧。年餘五十。  hựu kiến ha lợi kê La quốc tăng 。thuyết hữu nhất đường tăng 。niên dư ngũ thập 。 得王敬重秉權一寺。多齎經像好行楚撻。 đắc Vương kính trọng bỉnh quyền nhất tự 。đa tê Kinh tượng hảo hạnh/hành/hàng sở thát 。 即於此國遇疾而瘞他鄉矣。 tức ư thử quốc ngộ tật nhi ế tha hương hĩ 。 慧命師者荊州江陵人也。 tuệ mạng sư giả kinh châu giang lăng nhân dã 。 戒行疎通有懷節操。學兼內外逸志雲表。仰祥河而牒想。 giới hạnh/hành/hàng sơ thông hữu hoài tiết thao 。học kiêm nội ngoại dật chí vân biểu 。ngưỡng tường hà nhi điệp tưởng 。 念竹苑以翹心。汎舶而行至占波遭風。 niệm trúc uyển dĩ kiều tâm 。phiếm bạc nhi hạnh/hành/hàng chí chiêm ba tao phong 。 而屢遘艱苦。適馬援之銅柱。息上景而歸唐。 nhi lũ cấu gian khổ 。thích mã viên chi đồng trụ 。tức thượng cảnh nhi quy đường 。 玄逵律師者。潤州江寧人也。俗姓胡。 huyền quỳ luật sư giả 。nhuận châu giang ninh nhân dã 。tục tính hồ 。 令族高宗。兼文兼史。尚仁貴義。敬法敬僧。 lệnh tộc cao tông 。kiêm văn kiêm sử 。thượng nhân quý nghĩa 。kính Pháp kính tăng 。 枝葉蟬聯。嘉聲靡墜。律師則童子出家長而欽德。 chi diệp thiền liên 。gia thanh mĩ/mị trụy 。luật sư tức Đồng tử xuất gia trường/trưởng nhi khâm đức 。 及其進具卓爾不群。遍閑律部偏務禪寂。 cập kỳ tiến cụ trác nhĩ bất quần 。biến nhàn luật bộ Thiên vụ Thiền tịch 。 戒行嚴峻誠罕其流。聽諸大經頗究玄義。 giới hạnh/hành/hàng nghiêm tuấn thành hãn kỳ lưu 。thính chư Đại Nhật kinh phả cứu huyền nghĩa 。 博翫文什草隷尤精。空有三衣袒。髆為飾。 bác ngoạn văn thập thảo lệ vưu tinh 。không hữu tam y đản 。髆vi/vì/vị sức 。 不披覆膊衣角搭肩。入寺徒跣行途著屢。 bất phi phước bạc y giác đáp kiên 。nhập tự đồ tiển hạnh/hành/hàng đồ trước/trứ lũ 。 縱使時人見笑高節曾不間然。不臥長坐。詎脇安眠之席。 túng sử thời nhân kiến tiếu cao tiết tằng bất gian nhiên 。bất ngọa trường/trưởng tọa 。cự hiếp an miên chi tịch 。 杜多乞食。寧過酒肆之門。 đỗ đa khất thực 。ninh quá/qua tửu tứ chi môn 。 善人皆愛草鞋巧知。皮亦無過鑒者。足不履地能閑露脚。 thiện nhân giai ái thảo hài xảo tri 。bì diệc vô quá giám giả 。túc bất lý địa năng nhàn lộ cước 。 是儀嗟乎。此子闇與理諧。激揚清波。 thị nghi ta hồ 。thử tử ám dữ lý hài 。kích dương thanh ba 。 恥汩泥而從俗。獨醒在旦。豈共醉而居昏。 sỉ 汩nê nhi tùng tục 。độc tỉnh tại đán 。khởi cọng túy nhi cư hôn 。 繞於丹陽一而遂即同契。南上昆季留連愴矣。 nhiễu ư đan dương nhất nhi toại tức đồng khế 。Nam thượng côn quý lưu liên sảng hĩ 。 三荊之析友于攀絕。傷哉八翼之離。 tam kinh chi tích hữu vu phàn tuyệt 。thương tai bát dực chi ly 。 以為傳法在懷無抑高節。行至廣州遂染風疾。 dĩ vi/vì/vị truyền Pháp tại hoài vô ức cao tiết 。hạnh/hành/hàng chí quảng châu toại nhiễm phong tật 。 以斯嬰帶弗遂遠懷。於足悵恨而歸返錫吳楚。 dĩ tư anh đái phất toại viễn hoài 。ư túc trướng hận nhi quy phản tích ngô sở 。 年二十五六。後僧哲師至西國云。 niên nhị thập ngũ lục 。hậu tăng triết sư chí Tây quốc vân 。 其人已亡有疚于懷。嗟乎不幸。勝途多難驗非虛矣。 kỳ nhân dĩ vong hữu cứu vu hoài 。ta hồ bất hạnh 。thắng đồ đa nạn/nan nghiệm phi hư hĩ 。 實冀還以法資空有欝藍之望。復欲旋歸遺鍔。 thật kí hoàn dĩ pháp tư không hữu uất lam chi vọng 。phục dục toàn quy di ngạc 。 徒懷隴樹之心。乃歎曰。淑人斯去。 đồ hoài lũng thụ/thọ chi tâm 。nãi thán viết 。thục nhân tư khứ 。 誰當繼來。不幸短命。嗚呼哀哉。九仞希岳。 thùy đương kế lai 。bất hạnh đoản mạng 。ô hô ai tai 。cửu nhận hy nhạc 。 一簣便摧。秀而不實。嗚呼哀哉。解乎易得。 nhất 簣tiện tồi 。tú nhi bất thật 。ô hô ai tai 。giải hồ dịch đắc 。 行也難求。嗟爾幼年。業德俱修。傳燈念往。 hạnh/hành/hàng dã nạn/nan cầu 。ta nhĩ ấu niên 。nghiệp đức câu tu 。truyền đăng niệm vãng 。 嬰痼情收。慨乎壯志。哀哉去留庶傳爾之令節。 anh cố Tình thu 。khái hồ tráng chí 。ai tai khứ lưu thứ truyền nhĩ chi lệnh tiết 。 秉輝曜于長秋。于時逵師言離廣府還望柱林。 bỉnh huy diệu vu trường/trưởng thu 。vu thời quỳ sư ngôn ly quảng phủ hoàn vọng trụ lâm 。 去留愴然自述贈懷云爾 五言。 khứ lưu sảng nhiên tự thuật tặng hoài vân nhĩ  ngũ ngôn 。 標心之梵宇。運想入仙洲。嬰痼乖同好。 tiêu tâm chi phạm vũ 。vận tưởng nhập tiên châu 。anh cố quai đồng hảo 。 沈情阻若抽。葉落乍難聚。情離不可收。 trầm Tình trở nhược/nhã trừu 。diệp lạc sạ nạn/nan tụ 。Tình ly bất khả thu 。 何日乘杯至。詳觀演法流。 hà nhật thừa bôi chí 。tường quán diễn Pháp lưu 。 淨以咸亨元年在西京尋聽。 tịnh dĩ hàm hanh nguyên niên tại Tây kinh tầm thính 。 于時與并部處一法師。萊州弘褘論師。更有二三諸德。 vu thời dữ tinh bộ xứ/xử nhất Pháp sư 。lai châu hoằng huy Luận sư 。cánh hữu nhị tam chư đức 。 同契鷲峯標心覺樹。然而一公屬母親之年老。 đồng khế Thứu Phong tiêu tâm giác thụ 。nhiên nhi nhất công chúc mẫu thân chi niên lão 。 遂懷戀於并川。褘師遇玄瞻於江寧。 toại hoài luyến ư tinh xuyên 。huy sư ngộ huyền chiêm ư giang ninh 。 乃敦情於安養。玄逵既到廣府復阻先心。 nãi đôn Tình ư an dưỡng 。huyền quỳ ký đáo quảng phủ phục trở tiên tâm 。 唯與晉州小僧善行同去。神州故友索爾分飛。 duy dữ tấn châu tiểu tăng thiện hạnh/hành/hàng đồng khứ 。thần châu cố hữu tác/sách nhĩ phần phi 。 印度新知冥焉未會。此時躑躅難以為懷。 ấn độ tân tri minh yên vị hội 。thử thời trịch trục nạn/nan dĩ vi/vì/vị hoài 。 戲擬四愁聊題兩絕而已 五言。 hí nghĩ tứ sầu liêu Đề lượng (lưỡng) tuyệt nhi dĩ  ngũ ngôn 。 我行之數萬。愁緒百重思。那教六尺影。 ngã hạnh/hành/hàng chi số vạn 。sầu tự bách trọng tư 。na giáo lục xích ảnh 。 獨步五天陲 五言(重自解憂曰)。 độc bộ ngũ thiên thùy  ngũ ngôn (trọng tự giải ưu viết )。 上將可凌師。疋士志難移。如論惜短命。 thượng tướng khả lăng sư 。sơ sĩ chí nạn/nan di 。như luận tích đoản mạng 。 何得滿長祇。 hà đắc mãn trường/trưởng kì 。 于時咸亨三年坐夏楊府。 vu thời hàm hanh tam niên tọa hạ dương phủ 。 初秋忽遇龔州使君馮孝詮。隨至廣府。 sơ thu hốt ngộ cung châu sử quân phùng hiếu thuyên 。tùy chí quảng phủ 。 與波斯舶主期會南行。復蒙使君命往崗州。 dữ Ba tư bạc chủ kỳ hội Nam hạnh/hành/hàng 。phục mông sử quân mạng vãng cương châu 。 重為檀主及弟孝誕使君孝軫使君郡君寧氏郡君彭氏等。 trọng vi/vì/vị đàn chủ cập đệ hiếu đản sử quân hiếu chẩn sử quân quận quân ninh thị quận quân bành thị đẳng 。 合門眷屬。咸見資贈。爭抽上賄各捨奇飡。 hợp môn quyến thuộc 。hàm kiến tư tặng 。tranh trừu thượng hối các xả kì thực 。 庶無乏於海途。恐有勞於險地。篤如親之惠。 thứ vô phạp ư hải đồ 。khủng hữu lao ư hiểm địa 。đốc như thân chi huệ 。 順給孤之心。共作歸依同緣勝境。 thuận Cấp-cô chi tâm 。cọng tác quy y đồng duyên thắng cảnh 。 所以得成禮謁者。蓋馮家之力也。又嶺南法俗。 sở dĩ đắc thành lễ yết giả 。cái phùng gia chi lực dã 。hựu lĩnh Nam Pháp tục 。 共鯁去留之心。北土英儒。俱懷生別之恨。至十一月。 cọng ngạnh khứ lưu chi tâm 。Bắc độ anh nho 。câu hoài sanh biệt chi hận 。chí thập nhất nguyệt 。 遂乃面翼軫背番禺。指鹿園而遐想。 toại nãi diện dực chẩn bối phiên ngu 。chỉ Lộc viên nhi hà tưởng 。 望鷄峯而太息。于時廣莫初飈。向朱方而百丈雙挂。 vọng kê phong nhi thái tức 。vu thời quảng mạc sơ 飈。hướng chu phương nhi bách trượng song quải 。 離箕創節。棄玄朔而五兩單飛。長截洪溟。 ly ky sang tiết 。khí huyền sóc nhi ngũ lượng (lưỡng) đan phi 。trường/trưởng tiệt hồng minh 。 似山之濤橫海。斜通巨壑。如雲之浪滔天。 tự sơn chi đào hoạnh hải 。tà thông cự hác 。như vân chi lãng thao Thiên 。 未隔兩旬果之佛逝。經停六月漸學聲明。 vị cách lượng (lưỡng) tuần quả chi Phật thệ 。Kinh đình lục nguyệt tiệm học thanh minh 。 王贈支持送往末羅瑜國(今改為室利佛逝也)復停兩月轉向 Vương tặng chi trì tống vãng mạt la du quốc (kim cải vi/vì/vị thất lợi Phật thệ dã )phục đình lượng (lưỡng) nguyệt chuyển hướng 羯荼。至十二月舉帆還乘王舶漸向東天矣。 yết đồ 。chí thập nhị nguyệt cử phàm hoàn thừa Vương bạc tiệm hướng Đông Thiên hĩ 。 從羯荼北行十日餘至裸人國向東望岸可 tùng yết đồ Bắc hạnh/hành/hàng thập nhật dư chí lỏa nhân quốc hướng Đông vọng ngạn khả 一二里許。但見(卄/耶)子樹檳榔林森然可愛。 nhất nhị lý hứa 。đãn kiến (nhập /da )tử thụ/thọ tân lang lâm sâm nhiên khả ái 。 彼見舶至爭乘小艇有盈百數。 bỉ kiến bạc chí tranh thừa tiểu đĩnh hữu doanh bách số 。 皆將(卄/耶)子芭蕉及虅竹器來求市易。 giai tướng (nhập /da )tử ba tiêu cập 虅trúc khí lai cầu thị dịch 。 其所愛者但唯鐵焉大如兩指。得(卄/耶)子或五或十。丈夫悉皆露體。 kỳ sở ái giả đãn duy thiết yên Đại như lượng (lưỡng) chỉ 。đắc (nhập /da )tử hoặc ngũ hoặc thập 。trượng phu tất giai lộ thể 。 婦女以片葉遮形。商人戲授其衣。 phụ nữ dĩ phiến diệp già hình 。thương nhân hí thọ/thụ kỳ y 。 即便搖手不用。傳聞斯國當蜀川西南界矣。 tức tiện diêu/dao thủ bất dụng 。truyền văn tư quốc đương thục xuyên Tây Nam giới hĩ 。 此國既不出鐵亦寡金銀。但食(卄/耶)子藷根無多稻穀。 thử quốc ký bất xuất thiết diệc quả kim ngân 。đãn thực/tự (nhập /da )tử thự căn vô đa đạo cốc 。 是以盧呵最為珍貴(此國名鐵為盧呵)其人容色不黑量等 thị dĩ lô ha tối vi/vì/vị trân quý (thử quốc danh thiết vi/vì/vị lô ha )kỳ nhân dung sắc bất hắc lượng đẳng 中形。巧織團藤箱。餘處莫能及。 trung hình 。xảo chức đoàn đằng tương 。dư xứ mạc năng cập 。 若不共交易便放毒箭。一中之者無復再生。 nhược/nhã bất cộng giao dịch tiện phóng độc tiễn 。nhất trung chi giả vô phục tái sanh 。 從茲更半月許望西北行。遂達耽摩立底國。 tùng tư cánh bán nguyệt hứa vọng Tây Bắc hạnh/hành/hàng 。toại đạt đam ma lập để quốc 。 即東印度之南界也。去莫訶菩提及那爛陀可六十餘驛。 tức Đông ấn độ chi Nam giới dã 。khứ mạc ha Bồ-đề cập Na-lan-đà khả lục thập dư dịch 。 於此創與大乘燈師相見。留住一載。 ư thử sang dữ Đại-Thừa đăng sư tướng kiến 。lưu trụ/trú nhất tái 。 學梵語習聲聞論。遂與燈師同行取正西路。 học phạm ngữ tập Thanh văn luận 。toại dữ đăng sư đồng hạnh/hành/hàng thủ chánh Tây lộ 。 商人數百詣中天矣。去莫訶菩提有十日在。 thương nhân số bách nghệ Trung Thiên hĩ 。khứ mạc ha Bồ-đề hữu thập nhật tại 。 過大山澤路險難通。要藉多人必無孤進。 quá/qua Đại sơn trạch lộ hiểm nạn/nan thông 。yếu tạ đa nhân tất vô cô tiến/tấn 。 于時淨染時患身體疲羸。求趁商旅因不能建。 vu thời tịnh nhiễm thời hoạn thân thể bì luy 。cầu sấn thương lữ nhân bất năng kiến 。 雖可勵己求進五里終須百息。 tuy khả lệ kỷ cầu tiến/tấn ngũ lý chung tu bách tức 。 其時有那爛陀寺二十許僧。并燈上人並皆前去。 kỳ thời hữu Na Lan Đà Tự nhị thập hứa tăng 。tinh đăng thượng nhân tịnh giai tiền khứ 。 唯餘單己孤步險隘。日晚晡時山賊便至。 duy dư đan kỷ cô bộ hiểm ải 。nhật vãn bô thời sơn tặc tiện chí 。 援弓大喚來見相陵。先撮上衣次抽下服。 viên cung Đại hoán lai kiến tướng lăng 。tiên toát thượng y thứ trừu hạ phục 。 空有絛帶亦並奪將。當是時也。實謂長辭人代。 không hữu thao đái diệc tịnh đoạt tướng 。đương Thị thời dã 。thật vị trường/trưởng từ nhân đại 。 無諧禮謁之心。體散鋒端。不遂本求之望。又彼國相傳。 vô hài lễ yết chi tâm 。thể tán phong đoan 。bất toại bổn cầu chi vọng 。hựu bỉ quốc tướng truyền 。 若得白色之人殺充天祭。 nhược/nhã đắc bạch sắc chi nhân sát sung Thiên tế 。 既思此說更軫于懷。乃入泥坑遍塗形體。以葉遮蔽扶杖徐行。 ký tư thử thuyết cánh chẩn vu hoài 。nãi nhập nê khanh biến đồ hình thể 。dĩ diệp già tế phù trượng từ hạnh/hành/hàng 。 日云暮矣營處尚遠。至夜兩更方及徒侶。 nhật vân mộ hĩ doanh xứ/xử thượng viễn 。chí dạ lượng (lưỡng) cánh phương cập đồ lữ 。 聞燈上人村外長叫。既其相見令授一衣。 văn đăng thượng nhân thôn ngoại trường/trưởng khiếu 。ký kỳ tướng kiến lệnh thọ/thụ nhất y 。 池內洗身方入村矣。從此行數日。 trì nội tẩy thân phương nhập thôn hĩ 。tòng thử hạnh/hành/hàng số nhật 。 先到那爛陀敬根本塔。次上耆闍崛見(疊*毛)衣處。 tiên đáo Na-lan-đà kính căn bản tháp 。thứ thượng Kì-xà-quật kiến (điệp *mao )y xứ/xử 。 後往大覺寺禮真容像。山東道俗所贈紽絹。 hậu vãng đại giác tự lễ chân dung tượng 。sơn Đông đạo tục sở tặng 紽quyên 。 持作如來等量袈裟。親奉披服。 trì tác Như Lai đẳng lượng ca sa 。thân phụng phi phục 。 濮州玄律師附羅蓋數萬為持奉上曹州安道禪師寄拜禮菩提像亦為 bộc châu huyền luật sư phụ La cái số vạn vi/vì/vị trì phụng thượng tào châu an đạo Thiền sư kí bái lễ Bồ-đề tượng diệc vi/vì/vị 禮訖。于時五體布地一想虔誠。 lễ cật 。vu thời ngũ thể bố địa nhất tưởng kiền thành 。 先為東夏四恩。普及法界含識。願龍華初會遇慈氏尊。 tiên vi/vì/vị Đông hạ tứ ân 。phổ cập Pháp giới hàm thức 。nguyện long hoa sơ hội ngộ từ thị tôn 。 並契真宗獲無生智。次乃遍禮聖跡過方丈。 tịnh khế chân tông hoạch vô sanh trí 。thứ nãi biến lễ Thánh tích quá/qua phương trượng 。 而屆拘尸。所在欽誠。入鹿園而跨鷄嶺。 nhi giới Câu-Thi 。sở tại khâm thành 。nhập Lộc viên nhi khóa kê lĩnh 。 住那爛陀寺十載求經。 trụ/trú Na Lan Đà Tự thập tái cầu Kinh 。 方始旋踵言歸還耽摩立底。未至之間遭大劫賊。僅免剚刃之禍。 phương thủy toàn chủng ngôn quy hoàn đam ma lập để 。vị chí chi gian tao Đại kiếp tặc 。cận miễn chí nhận chi họa 。 得存朝夕之命。於此升舶過羯荼國。 đắc tồn triêu tịch chi mạng 。ư thử thăng bạc quá/qua yết đồ quốc 。 所將梵本三藏五十萬餘頌。唐譯可成千卷。 sở tướng phạm bản Tam Tạng ngũ thập vạn dư tụng 。đường dịch khả thành thiên quyển 。 權居佛逝矣。 quyền cư Phật thệ hĩ 。 善行師者。晉州人也。少辭桑梓訪道東山。 thiện hạnh/hành/hàng sư giả 。tấn châu nhân dã 。thiểu từ tang tử phóng đạo Đông sơn 。 長習律儀寄情明呪。溫恭儉素利物是心。 trường/trưởng tập luật nghi kí Tình minh chú 。ôn cung kiệm tố lợi vật thị tâm 。 則淨之門人也。隨至室利佛逝有懷中土。 tức tịnh chi môn nhân dã 。tùy chí thất lợi Phật thệ hữu hoài trung độ 。 既染痼疾返棹而歸。年四十許。 ký nhiễm cố tật phản trạo nhi quy 。niên tứ thập hứa 。 靈運師者。襄陽人也。梵名般若提婆。 linh vận sư giả 。tương dương nhân dã 。phạm danh Bát-nhã đề bà 。 志懷耿介情存出俗。 chí hoài cảnh giới Tình tồn xuất tục 。 追尋聖跡與僧哲同遊戲南溟達西國。極閑梵語利物存懷。 truy tầm Thánh tích dữ tăng triết đồng du hí Nam minh đạt Tây quốc 。cực nhàn phạm ngữ lợi vật tồn hoài 。 所在至處君王禮敬。遂於那爛陀畫慈氏真容菩提樹像。 sở tại chí xứ/xử quân Vương lễ kính 。toại ư Na-lan-đà họa từ thị chân dung Bồ-đề thụ tượng 。 一同尺量妙簡工人。齎以歸唐廣興佛事。 nhất đồng xích lượng diệu giản công nhân 。tê dĩ quy đường quảng hưng Phật sự 。 翻譯聖教實有堪能矣。 phiên dịch Thánh giáo thật hữu kham năng hĩ 。 僧哲禪師者。澧州人也。幼敦高節早託玄門。 tăng triết Thiền sư giả 。lễ châu nhân dã 。ấu đôn cao tiết tảo thác huyền môn 。 而解悟之機。實有灌瓶之妙。談論之銳。 nhi giải ngộ chi ky 。thật hữu quán bình chi diệu 。đàm luận chi nhuệ 。 固當重席之美。沈深律苑控總禪畦。 cố đương trọng tịch chi mỹ 。trầm thâm luật uyển khống tổng Thiền huề 。 中百兩門久提綱目。莊劉二籍亟盡樞關。 trung bách lưỡng môn cửu đề cương mục 。trang lưu nhị tịch cức tận xu quan 。 思慕聖蹤泛舶西域。既至西土適化隨緣。 tư mộ Thánh tung phiếm bạc Tây Vực 。ký chí Tây độ thích hóa tùy duyên 。 巡禮略周歸東印度到三摩呾吒國。國王名曷羅社跋乇。 tuần lễ lược châu quy Đông ấn độ đáo tam ma đát trá quốc 。Quốc Vương danh hạt La xã bạt 乇。 其王既深敬三寶為大鄔波索迦。 kỳ Vương ký thâm kính Tam Bảo vi/vì/vị Đại ô ba tác ca 。 深誠徹信光絕前後。每於日日造拓模泥像十萬軀。 thâm thành triệt tín quang tuyệt tiền hậu 。mỗi ư nhật nhật tạo thác mô nê tượng thập vạn khu 。 讀大般若十萬頌。 độc đại Bát-nhã thập vạn tụng 。 用鮮華十萬尋親自供養所呈薦設積與人齊。整駕將行觀音先發。 dụng tiên hoa thập vạn tầm thân tự cúng dường sở trình tiến thiết tích dữ nhân tề 。chỉnh giá tướng hạnh/hành/hàng Quán-Âm tiên phát 。 旛旗鼓樂漲日彌空。佛像僧徒並居前引。 phan kỳ cổ nhạc trướng nhật di không 。Phật tượng tăng đồ tịnh cư tiền dẫn 。 王乃後從。於王城內僧尼有四千許人。皆受王供養。 Vương nãi hậu tùng 。ư vương thành nội tăng ni hữu tứ thiên hứa nhân 。giai thọ/thụ Vương cúng dường 。 每於晨朝令使入寺合掌房前急行疾問。 mỗi ư thần triêu lệnh sử nhập tự hợp chưởng phòng tiền cấp hạnh/hành/hàng tật vấn 。 大王奉問法師等宿夜得安和不。僧答曰。 Đại Vương phụng vấn Pháp sư đẳng tú dạ đắc an hoà bất 。tăng đáp viết 。 願大王無病長壽國祚安寧。使返報已方論國事。 nguyện Đại Vương vô bệnh trường thọ quốc tộ an ninh 。sử phản báo dĩ phương luận quốc sự 。 五天所有聰明大德廣慧才人博學十八部輕 ngũ thiên sở hữu thông minh Đại Đức quảng tuệ tài nhân bác học thập bát bộ khinh 通解五明大論者。並集茲國矣。 thông giải ngũ minh đại luận giả 。tịnh tập tư quốc hĩ 。 良以其王仁聲普洎駿骨遐收之所致也。 lương dĩ kỳ Vương nhân thanh phổ kịp tuấn cốt hà thu chi sở trí dã 。 其僧哲住此王寺。尤蒙別禮。存情梵本頗有日新矣。 kỳ tăng triết trụ/trú thử Vương tự 。vưu mông biệt lễ 。tồn Tình phạm bản pha hữu nhật tân hĩ 。 來時不與相見。承聞尚在年可四十許。 lai thời bất dữ tướng kiến 。thừa văn thượng tại niên khả tứ thập hứa 。 僧哲弟子玄遊者。高麗國人也。隨師於師子國出家。 tăng triết đệ-tử huyền du giả 。cao lệ quốc nhân dã 。tùy sư ư Sư tử quốc xuất gia 。 因住彼矣。 nhân trụ/trú bỉ hĩ 。   右五十人。   hữu ngũ thập nhân 。 智弘律師者。洛陽人也。 trí hoằng luật sư giả 。Lạc dương nhân dã 。 即聘西域大使王玄策之姪也。年纔弱歲早狎冲虛。 tức sính Tây Vực Đại sử Vương huyền sách chi điệt dã 。niên tài nhược tuế tảo hiệp xung hư 。 志蔑輕肥情懷棲遁。遂往少林山飡和服餌。 chí miệt khinh phì Tình hoài tê độn 。toại vãng Thiếu Lâm sơn thực hòa phục nhị 。 樂誦經典頗工文筆。既而悟朝市之諠譁。尚法門之澄寂。 lạc/nhạc tụng Kinh điển phả công văn bút 。ký nhi ngộ triêu thị chi huyên hoa 。thượng Pháp môn chi trừng tịch 。 遂背八水而去三吳。捨素禔而擐緇服。 toại bối bát thủy nhi khứ tam ngô 。xả tố đề nhi 擐truy phục 。 事瑳禪師為師稟承思慧而未經多載即髣髴玄 sự 瑳Thiền sư vi/vì/vị sư bẩm thừa tư tuệ nhi vị Kinh đa tái tức phảng phất huyền 關。復往蘄州忍禪師處重修定瀲。 quan 。phục vãng kì châu nhẫn Thiền sư xứ/xử trọng tu định liễm 。 而芳根雖植崇條未聳。遂濟湘川跨衡嶺。 nhi phương căn tuy thực sùng điều vị tủng 。toại tế tương xuyên khóa hành lĩnh 。 入桂林而託想。遁幽泉以息心。頗經年載。 nhập quế lâm nhi thác tưởng 。độn u tuyền dĩ tức tâm 。phả Kinh niên tái 。 仗寂禪師為依止。覩山水之秀麗。翫林薄之清虛。 trượng tịch Thiền sư vi/vì/vị y chỉ 。đổ sơn thủy chi tú lệ 。ngoạn lâm bạc chi thanh hư 。 揮翰寫衷掣幽泉山。賦申遠遊之懷。 huy hàn tả trung xế u tuyền sơn 。phú thân viễn du chi hoài 。 既覽三吳之法匠。頗盡芳筵。歷九江之勝友。幾閑妙理。 ký lãm tam ngô chi pháp tượng 。phả tận phương diên 。lịch cửu giang chi Thắng hữu 。kỷ nhàn diệu lý 。 然而宿植善根匪由人獎。 nhiên nhi tú thực thiện căn phỉ do nhân tưởng 。 出日中府欲觀禮西天。幸遇無行禪師與之同契。 xuất nhật trung phủ dục quán lễ Tây Thiên 。hạnh ngộ vô hạnh/hành/hàng Thiền sư dữ chi đồng khế 。 至合浦升舶長泛滄溟。風便不通漂居上景。 chí hợp phổ thăng bạc trường/trưởng phiếm thương minh 。phong tiện bất thông phiêu cư thượng cảnh 。 覆向交州住經一夏。既至冬末復往海濱神灣。 phước hướng giao châu trụ/trú Kinh nhất hạ 。ký chí đông mạt phục vãng hải tân Thần loan 。 隨舶南遊到室利佛逝國。自餘經歷具在行禪師傳內。 tùy bạc Nam du đáo thất lợi Phật thệ quốc 。tự dư kinh lịch cụ tại hạnh/hành/hàng Thiền sư truyền nội 。 到大覺寺住經二載。瞻仰尊容傾誠勵想。 đáo đại giác tự trụ/trú Kinh nhị tái 。chiêm ngưỡng tôn dung khuynh thành lệ tưởng 。 諷誦梵本月故日新。閑聲論能梵書。 phúng tụng phạm bản nguyệt cố nhật tân 。nhàn thanh luận năng phạm thư 。 學律儀習對法。既解俱舍復善因明。 học luật nghi tập đối pháp 。ký giải câu xá phục thiện nhân minh 。 於那爛陀寺則披覽大乘。在信者道場。乃專功小教。 ư Na Lan Đà Tự tức phi lãm Đại-Thừa 。tại tín giả đạo tràng 。nãi chuyên công tiểu giáo 。 復就名德重洗律儀。懇懇懃懃無忘寸影。 phục tựu danh đức trọng tẩy luật nghi 。khẩn khẩn cần cần vô vong thốn ảnh 。 習德光律師所製律經。隨聽隨譯實有功夫。 tập đức quang luật sư sở chế luật Kinh 。tùy thính tùy dịch thật hữu công phu 。 善護浮囊無虧片檢。常坐不臥知足清廉。 thiện hộ phù nang vô khuy phiến kiểm 。thường tọa bất ngọa tri túc thanh liêm 。 奉上謙下久而彌敬。 phụng thượng khiêm hạ cửu nhi di kính 。 至於王城鷲嶺僊苑鹿林祇樹天階菴園山穴。備申翹想東契幽心。每掇衣鉢之餘。 chí ư vương thành Thứu lĩnh tiên Uyển Lộc lâm kì thụ Thiên giai am viên sơn huyệt 。bị thân kiều tưởng Đông khế u tâm 。mỗi xuyết y bát chi dư 。 常懷供益之念。 thường hoài cung/cúng ích chi niệm 。 於那爛陀寺則上飡普設在王舍城中乃器供常住。在中印度近有八年。 ư Na Lan Đà Tự tức thượng thực phổ thiết tại Vương-Xá thành trung nãi khí cung/cúng thường trụ 。tại trung Ấn độ cận hữu bát niên 。 後向北天羯濕彌羅。擬之鄉國矣。 hậu hướng Bắc Thiên yết thấp di La 。nghĩ chi hương quốc hĩ 。 聞與琳公為伴。不知今在何所。 văn dữ lâm công vi/vì/vị bạn 。bất tri kim tại hà sở 。 然而翻譯之功其人已就矣。 nhiên nhi phiên dịch chi công kỳ nhân dĩ tựu hĩ 。 無行禪師者。荊州江陵人也。 vô hạnh/hành/hàng Thiền sư giả 。kinh châu giang lăng nhân dã 。 梵名般若提婆(唐云慧天)叶性虛融稟質溫雅。 phạm danh Bát-nhã đề bà (đường vân tuệ Thiên )hiệp tánh hư dung bẩm chất ôn nhã 。 意存仁德志重烟霞。而竹馬之年。投足石渠之署。暨乎弱冠。 ý tồn nhân đức chí trọng yên hà 。nhi trúc mã chi niên 。đầu túc thạch cừ chi thự 。暨hồ nhược quan 。 有懷金馬之門。頗已漁獵百氏流睇三經。 hữu hoài kim mã chi môn 。phả dĩ ngư liệp bách thị lưu thê tam Kinh 。 州望推奇鄉曲排俊。于時則絢彩霞開。 châu vọng thôi kì hương khúc bài tuấn 。vu thời tức huyến thải hà khai 。 鏡三江而挺秀。芳思泉湧。灌七澤而流津。 kính tam giang nhi đĩnh tú 。phương tư tuyền dũng 。quán thất trạch nhi lưu tân 。 然宿因感會今果現前。希慕法門有窺玄苑。 nhiên tú nhân cảm hội kim quả hiện tiền 。hy mộ Pháp môn hữu khuy huyền uyển 。 幸遇五人之度。爰居等界道場。 hạnh ngộ ngũ nhân chi độ 。viên cư đẳng giới đạo tràng 。 既而創染諦門初霑法侶。 ký nhi sang nhiễm đế môn sơ triêm pháp lữ 。 事大福田寺慧英法師為鄔波馱耶(唐云親教師和上者訛也)斯乃吉藏法師之上足。可謂蟬聯碩德。 sự Đại phước điền tự tuệ anh Pháp sư vi/vì/vị ổ ba Đà da (đường vân thân giáo sư hòa thượng giả ngoa dã )tư nãi cát tạng Pháp sư chi thượng túc 。khả vị thiền liên thạc đức 。 固乃世不乏賢。於是標心般若棲志禪居。 cố nãi thế bất phạp hiền 。ư thị tiêu tâm Bát-nhã tê chí Thiền cư 。 屏棄人間往來山水。每因談玄講肆擊闡微言。 bình khí nhân gian vãng lai sơn thủy 。mỗi nhân đàm huyền giảng tứ kích xiển vi ngôn 。 雖年在後生而望逾先進。 tuy niên tại hậu sanh nhi vọng du tiên tiến 。 及乎受具同壇乃二十餘人。誦戒契心再辰便了。 cập hồ thọ cụ đồng đàn nãi nhị thập dư nhân 。tụng giới khế tâm tái Thần tiện liễu 。 咸稱上首餘莫能加。次隱幽巖誦法華妙典。 hàm xưng thượng thủ dư mạc năng gia 。thứ ẩn u nham tụng Pháp hoa diệu điển 。 不盈一月七軸言終。乃歎曰。夫尋筌者意在得魚。 bất doanh nhất nguyệt thất trục ngôn chung 。nãi thán viết 。phu tầm thuyên giả ý tại đắc ngư 。 求言者本希趣理。 cầu ngôn giả bổn hy thú lý 。 宜可訪名匠鏡心神啟定門斷煩惑。遂乃杖錫九江移步三越。遊衡岳處金陵。 nghi khả phóng danh tượng kính tâm thần khải định môn đoạn phiền hoặc 。toại nãi trượng tích cửu giang di bộ tam việt 。du hành nhạc xứ/xử kim lăng 。 逸想嵩華長吟少室。濯足八水舉袂三川。 dật tưởng tung hoa trường/trưởng ngâm thiểu thất 。trạc túc bát thủy cử mệ tam xuyên 。 求善知識即其志也。或携定門而北上。 cầu thiện tri thức tức kỳ chí dã 。hoặc huề định môn nhi Bắc thượng 。 獵智者禪匠之精微。麾戒巘而東歸。 liệp trí giả Thiền tượng chi tinh vi 。huy giới 巘nhi Đông quy 。 究道宣律師之淳粹。聽新舊經論。討古今儀則。洋洋焉波瀾。 cứu   Đạo Tuyên Luật sư chi thuần túy 。thính tân cựu Kinh luận 。thảo cổ kim nghi tức 。dương dương yên ba lan 。 萬頃嶷嶷也。崖岸千尋。與智弘為伴。 vạn khoảnh nghi nghi dã 。nhai ngạn thiên tầm 。dữ trí hoằng vi/vì/vị bạn 。 東風汎舶一月到室利佛逝國。國王厚禮特異常倫。 Đông phong phiếm bạc nhất nguyệt đáo thất lợi Phật thệ quốc 。Quốc Vương hậu lễ đặc dị thường luân 。 布金華散金粟。四事供養。五對呈心。 bố kim hoa tán kim túc 。tứ sự cúng dường 。ngũ đối trình tâm 。 見從大唐天子處來倍加欽上。 kiến tùng Đại Đường Thiên Tử xứ/xử lai bội gia khâm thượng 。 後乘王舶經十五日達末羅瑜洲。又十五日到羯荼國。 hậu thừa Vương bạc Kinh thập ngũ nhật đạt mạt la du châu 。hựu thập ngũ nhật đáo yết đồ quốc 。 至冬末轉舶西行。經三十日到那伽鉢亶那。 chí đông mạt chuyển bạc Tây hạnh/hành/hàng 。Kinh tam thập nhật đáo na già bát đản na 。 從此泛海二日到師子洲。觀禮佛牙。 tòng thử phiếm hải nhị nhật đáo Sư-tử-châu 。quán lễ Phật nha 。 從師子州復東北泛舶一月到訶利鷄羅國。 tùng sư tử châu phục Đông Bắc phiếm bạc nhất nguyệt đáo ha lợi kê La quốc 。 此國乃是東天之東界也。即贍部州之地也。停在一年。 thử quốc nãi thị Đông Thiên chi Đông giới dã 。tức thiệm bộ châu chi địa dã 。đình tại nhất niên 。 漸之東印度。恒與智弘相隨。 tiệm chi Đông ấn độ 。hằng dữ trí hoằng tướng tùy 。 此去那爛陀途有百驛。既停息已便之大覺。 thử khứ Na-lan-đà đồ hữu bách dịch 。ký đình tức dĩ tiện chi đại giác 。 蒙國安置入寺俱為主人。西國主人稍難得也。 mông quốc an trí nhập tự câu vi/vì/vị chủ nhân 。Tây quốc chủ nhân sảo nan đắc dã 。 若其得主則眾事皆同如也。為客但食而已。 nhược/nhã kỳ đắc chủ tức chúng sự giai đồng như dã 。vi/vì/vị khách đãn thực/tự nhi dĩ 。 禪師後向那爛陀。聽瑜伽習中觀。 Thiền sư hậu hướng Na-lan-đà 。thính du già tập trung quán 。 研味俱舍探求律典復往羝羅荼寺。去斯兩驛。彼有法匠善解因明。 nghiên vị câu xá tham cầu luật điển phục vãng đê La đồ tự 。khứ tư lượng (lưỡng) dịch 。bỉ hữu pháp tượng thiện giải nhân minh 。 屢在芳筵習陳那法稱之作。 lũ tại phương diên tập Trần na Pháp xưng chi tác 。 莫不漸入玄關頗開幽鍵。每唯杖錫乞食全軀。 mạc bất tiệm nhập huyền quan phả khai u kiện 。mỗi duy trượng tích khất thực toàn khu 。 少欲自居情超物外。曾因閑隙譯出阿笈摩經。 thiểu dục tự cư Tình siêu vật ngoại 。tằng nhân nhàn khích dịch xuất a cấp ma Kinh 。 述如來涅槃之事。略為三卷。已附歸唐。 thuật Như Lai Niết-Bàn chi sự 。lược vi/vì/vị tam quyển 。dĩ phụ quy đường 。 是一切有部律中所出。論其進不乃與會寧所譯同矣。 thị nhất thiết hữu bộ luật trung sở xuất 。luận kỳ tiến/tấn bất nãi dữ hội ninh sở dịch đồng hĩ 。 行禪師既言欲居西國。復道有意神州。 hạnh/hành/hàng Thiền sư ký ngôn dục cư Tây quốc 。phục đạo hữu ý thần châu 。 疑取北天歸乎故里。淨來日從那爛陀相送。 nghi thủ Bắc Thiên quy hồ cố lý 。tịnh lai nhật tùng Na-lan-đà tướng tống 。 東行六驛各懷生別之恨。俱希重會之心業也。 Đông hành lục dịch các hoài sanh biệt chi hận 。câu hy trọng hội chi tâm nghiệp dã 。 茫茫流泗交袂矣。春秋五十六。 mang mang lưu tứ giao mệ hĩ 。xuân thu ngũ thập lục 。 又禪師稟性好尚欽禮。每以覺樹初綠。觀洗沐於龍池。 hựu Thiền sư bẩm tánh hảo thượng khâm lễ 。mỗi dĩ giác thụ sơ lục 。quán tẩy mộc ư long trì 。 竹苑新黃。奉折華於鷲嶺(此二時者春中也。皆是大節會。無問遠近。道俗咸觀。 trúc uyển tân hoàng 。phụng chiết hoa ư Thứu lĩnh (thử nhị thời giả xuân trung dã 。giai thị đại tiết hội 。vô vấn viễn cận 。đạo tục hàm quán 。 洗菩提樹也。又鷲峯山此時有華大如手許。實同金色。人皆折以上呈。當此之時。 tẩy Bồ-đề thụ dã 。hựu Thứu Phong sơn thử thời hữu hoa Đại như thủ hứa 。thật đồng kim sắc 。nhân giai chiết dĩ thượng trình 。đương thử chi thời 。 彌覆山野名春女華也)曾於一時與行禪師同遊鷲嶺。 di phước sơn dã danh xuân nữ hoa dã )tằng ư nhất thời dữ hạnh/hành/hàng Thiền sư đồng du Thứu lĩnh 。 瞻奉既訖遐眺鄉關無任殷憂。淨乃聊述所懷云爾 雜言。 chiêm phụng ký cật hà thiếu hương quan vô nhâm ân ưu 。tịnh nãi liêu thuật sở hoài vân nhĩ  tạp ngôn 。 觀化祇山頂。流睇古王城。萬載池猶潔。 quán hóa kì sơn đảnh/đính 。lưu thê cổ vương thành 。vạn tái trì do khiết 。 千年苑尚清。髣髴影堅路。摧殘廣脇(山*盈)。 thiên niên uyển thượng thanh 。phảng phất ảnh kiên lộ 。tồi tàn quảng hiếp (sơn *doanh )。 七寶仙臺亡舊迹。四彩天華絕雨聲聲。華遠。 thất bảo tiên đài vong cựu tích 。tứ thải thiên hoa tuyệt vũ thanh thanh 。hoa viễn 。 自恨生何晚。既傷火宅眩中門。還嗟寶渚迷長坂。 tự hận sanh hà vãn 。ký thương hỏa trạch huyễn trung môn 。hoàn ta bảo chử mê trường/trưởng phản 。 步陟平郊望。心遊七海上。擾擾三界溺邪津。 bộ trắc bình giao vọng 。tâm du thất hải thượng 。nhiễu nhiễu tam giới nịch tà tân 。 渾渾萬品亡真匠。唯有能仁獨圓悟。 hồn hồn vạn phẩm vong chân tượng 。duy hữu năng nhân độc viên ngộ 。 廓塵靜浪開玄路。創逢飢命棄身城。 khuếch trần tĩnh lãng khai huyền lộ 。sang phùng cơ mạng khí thân thành 。 更為求人崩意樹(施也)持囊畢契戒珠淨(戒也)被甲要心忍衣固(忍也)三 cánh vi/vì/vị cầu nhân băng ý thụ/thọ (thí dã )trì nang tất khế giới châu tịnh (giới dã )bị giáp yếu tâm nhẫn y cố (nhẫn dã )tam 祇不倦陵二車。 kì bất quyện lăng nhị xa 。 一足忘勞超九數(勤也)定瀲江清沐久結(定也)智釰霜凝斬新霧(慧也)無邊大劫 nhất túc vong lao siêu cửu số (cần dã )định liễm giang thanh mộc cửu kết/kiết (định dã )trí 釰sương ngưng trảm tân vụ (tuệ dã )vô biên Đại kiếp 無不修。六時愍生遵六度。度有流化功收。 vô bất tu 。lục thời mẫn sanh tuân lục độ 。độ hữu lưu hóa công thu 。 金河示滅歸常住。鷄林權唱演功周。 kim hà thị diệt quy thường trụ 。kê lâm quyền xướng diễn công châu 。 聖徒往傳餘響。龍宮祕典海中探。 Thánh đồ vãng truyền dư hưởng 。long cung bí điển hải trung tham 。 石室真言山處仰。流教在茲辰。傳芳代有人。 thạch thất chân ngôn sơn xứ/xử ngưỡng 。lưu giáo tại tư Thần 。truyền phương đại hữu nhân 。 沙河雪嶺迷朝徑。巨海鴻崖亂夜津。入萬死。求一生。 sa hà tuyết lĩnh mê triêu kính 。cự hải hồng nhai loạn dạ tân 。nhập vạn tử 。cầu nhất sanh 。 投針偶穴非同喻。束馬懸車豈等程。不徇今身樂。 đầu châm ngẫu huyệt phi đồng dụ 。thúc mã huyền xa khởi đẳng trình 。bất tuẫn kim thân lạc/nhạc 。 無祈後代榮。誓捨危軀追勝義。 vô kì hậu đại vinh 。thệ xả nguy khu truy thắng nghĩa 。 咸希畢契傳燈情。勞歌勿復陳。延眺旦周巡東。 hàm hy tất khế truyền đăng Tình 。lao Ca vật phục trần 。duyên thiếu đán châu tuần Đông 。 睇女巒留二迹。西馳鹿苑去三輪。北睨舍城池尚在。 thê nữ loan lưu nhị tích 。Tây trì Lộc uyển khứ tam luân 。Bắc nghễ Xá thành trì thượng tại 。 南睎尊嶺穴猶尊。五峯秀。百池分。 Nam 睎tôn lĩnh huyệt do tôn 。ngũ phong tú 。bách trì phần 。 粲粲鮮華明四曜。輝輝道樹鏡三春。揚錫指山阿。 sán sán tiên hoa minh tứ diệu 。huy huy đạo thụ kính tam xuân 。dương tích chỉ sơn a 。 携步上祇陀。既覩如來疊衣石。 huề bộ thượng Kì-đà 。ký đổ Như Lai điệp y thạch 。 復觀天授迸餘峨。佇靈鎮凝思遍生河。 phục quán thiên thụ bỉnh dư nga 。trữ linh trấn ngưng tư biến sanh hà 。 金華逸掌儀前奉芳蓋。陵虛殿後過。旋繞經行砌。目想如神契。 kim hoa dật chưởng nghi tiền phụng phương cái 。lăng hư điện hậu quá/qua 。toàn nhiễu kinh hành thế 。mục tưởng như Thần khế 。 廻斯少福潤津梁。共會龍華捨塵翳。 hồi tư thiểu phước nhuận tân lương 。cọng hội long hoa xả trần ế 。 在西國王舍城懷舊之作(一三五七九言)。 tại Tây quốc Vương-Xá thành hoài cựu chi tác (nhất tam ngũ thất cửu ngôn )。 遊愁赤縣遠丹思抽。鷲嶺寒風駛。 du sầu xích huyền viễn đan tư trừu 。Thứu lĩnh hàn phong sử 。 龍河激水流。既喜朝聞日復日。不覺頹年秋更秋。 Long hà kích thủy lưu 。ký hỉ triêu văn nhật phục nhật 。bất giác đồi niên thu cánh thu 。 已畢祇山本願誠難遇終望。持經振錫往神州。 dĩ tất kì sơn Bổn Nguyện thành nạn/nan ngộ chung vọng 。trì Kinh chấn tích vãng thần châu 。 法振禪師者。荊州人也。景行高尚唯福是修。 Pháp chấn Thiền sư giả 。kinh châu nhân dã 。cảnh hạnh/hành/hàng cao thượng duy phước thị tu 。 濯足禪波棲心戒海。法侶欽肅為導為歸。 trạc túc Thiền ba tê tâm giới hải 。pháp lữ khâm túc vi/vì/vị đạo vi/vì/vị quy 。 諷誦律經居山居水。而思禮聖迹有意西遄。 phúng tụng luật Kinh cư sơn cư thủy 。nhi tư lễ thánh tích hữu ý Tây thuyên 。 遂共同州僧乘悟禪師梁州乘如律師。 toại cộng đồng châu tăng thừa ngộ Thiền sư lương châu thừa như luật sư 。 學窮內外智思鈎深。其德不孤結契由踐。 học cùng nội ngoại trí tư câu thâm 。kỳ đức bất cô kết/kiết khế do tiễn 。 於是携二友出三江。整帆上景之前。鼓浪訶陵之北。 ư thị huề nhị hữu xuất tam giang 。chỉnh phàm thượng cảnh chi tiền 。cổ lãng ha lăng chi Bắc 。 巡歷諸島漸至羯荼。 tuần lịch chư đảo tiệm chí yết đồ 。 未久之間法振遇疾而殞。年可三十五六。既而一人斯委彼二情疑。 vị cửu chi gian Pháp chấn ngộ tật nhi vẫn 。niên khả tam thập ngũ lục 。ký nhi nhất nhân tư ủy bỉ nhị Tình nghi 。 遂附舶東歸。有望交阯。 toại phụ bạc Đông quy 。hữu vọng giao chỉ 。 覆至瞻波(即林邑國也)乘悟又卒。瞻波人至傳說如此。而未的委。 phước chí Chiêm Ba (tức lâm ấp quốc dã )thừa ngộ hựu tốt 。Chiêm Ba nhân chí truyền thuyết như thử 。nhi vị đích ủy 。 獨有乘如言歸故里。雖不結實仍嘉令秀爾。 độc hữu thừa như ngôn quy cố lý 。tuy bất kết/kiết thật nhưng gia lệnh tú nhĩ 。 獨何為三無一就。 độc hà vi/vì/vị tam vô nhất tựu 。 大津師者。澧州人也。幼染法門長敦節儉。 Đại tân sư giả 。lễ châu nhân dã 。ấu nhiễm Pháp môn trường/trưởng đôn tiết kiệm 。 有懷省欲以乞食為務。希禮聖跡啟望王城。 hữu hoài tỉnh dục dĩ khất thực vi/vì/vị vụ 。hy lễ Thánh tích khải vọng vương thành 。 每歎曰。釋迦悲父既其不遇。 mỗi thán viết 。Thích Ca bi phụ ký kỳ bất ngộ 。 天宮慈氏宜勗我心。自非覩覺樹之真容謁祥河之勝躅。 Thiên cung từ thị nghi húc ngã tâm 。tự phi đổ giác thụ chi chân dung yết tường hà chi thắng trục 。 豈能收情六境。致想三祇者哉。 khởi năng thu Tình lục cảnh 。trí tưởng tam kì giả tai 。 遂以永淳二年振錫南海。爰初結旅頗有多人。 toại dĩ vĩnh thuần nhị niên chấn tích Nam hải 。viên sơ kết/kiết lữ pha hữu đa nhân 。 及其角立唯斯一進。乃齎經像與唐使相逐。 cập kỳ giác lập duy tư nhất tiến/tấn 。nãi tê Kinh tượng dữ đường sử tướng trục 。 汎舶月餘達尸利佛逝洲。停斯多載。 phiếm bạc nguyệt dư đạt Thi-lợi Phật-thệ châu 。đình tư đa tái 。 解崑崙語頗習梵書潔行齊心更受圓具。淨於此見。 giải Côn lôn ngữ phả tập phạm thư khiết hạnh/hành/hàng tề tâm cánh thọ/thụ viên cụ 。tịnh ư thử kiến 。 遂遣歸唐望請天恩。於西方造寺。既覩利益之弘廣。 toại khiển quy đường vọng thỉnh Thiên ân 。ư Tây phương tạo tự 。ký đổ lợi ích chi hoằng quảng 。 乃輕命而復滄溟。 nãi khinh mạng nhi phục thương minh 。 遂以天授二年五月十五日附舶而向長安矣。今附新譯雜經論十卷。 toại dĩ thiên thụ nhị niên ngũ nguyệt thập ngũ nhật phụ bạc nhi hướng Trường An hĩ 。kim phụ tân dịch tạp Kinh luận thập quyển 。 南海寄歸內法傳四卷。西域求法高僧兩卷。 Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện tứ quyển 。Tây Vực cầu Pháp cao tăng lượng (lưỡng) quyển 。 讚曰。嘉爾幼年。慕法情堅。既虔誠於東夏。 tán viết 。gia nhĩ ấu niên 。mộ Pháp Tình kiên 。ký kiền thành ư Đông hạ 。 復請益於西天。重指神州。 phục thỉnh ích ư Tây Thiên 。trọng chỉ thần châu 。 為物淹流傳十法之弘法。竟千秋而不秋。 vi/vì/vị vật yêm lưu truyền thập pháp chi hoằng pháp 。cánh thiên thu nhi bất thu 。   右總五十六人。   hữu tổng ngũ thập lục nhân 。   又重歸南海傳有師資四人   hựu trọng quy Nam Hải Truyện hữu sư tư tứ nhân 苾芻貞固律師者。 Bí-sô trinh cố luật sư giả 。 梵名娑羅笈多(譯為貞固)即鄭地滎川人也。俗姓孟。粵以驅烏之歲。 phạm danh Ta-la Cấp-đa (dịch vi/vì/vị trinh cố )tức trịnh địa huỳnh xuyên nhân dã 。tục tính mạnh 。việt dĩ khu ô chi tuế 。 早蘊慈門。總角之秋。棲心慧苑。年甫十四遂丁荼蓼。 tảo uẩn từ môn 。tổng giác chi thu 。tê tâm tuệ uyển 。niên phủ thập tứ toại đinh đồ liệu 。 眷流俗之難保。知法門之可尚。 quyến lưu tục chi nạn/nan bảo 。tri Pháp môn chi khả thượng 。 爰興正念企步勝場。遂於氾水等慈寺遠法師處。 viên hưng chánh niệm xí bộ thắng trường 。toại ư phiếm thủy đẳng từ tự viễn Pháp sư xứ/xử 。 申侍席之業。意存教網便誦大經。 thân thị tịch chi nghiệp 。ý tồn giáo võng tiện tụng Đại Nhật kinh 。 經三兩歲師遂淪化。後往相州林慮諸寺尋師訪道。 Kinh tam lượng (lưỡng) tuế sư toại luân hóa 。hậu vãng tướng châu lâm lự chư tự tầm sư phóng đạo 。 欲致想禪扃。自念教檢未窺難辯真偽。 dục trí tưởng Thiền quynh 。tự niệm giáo kiểm vị khuy nạn/nan biện chân ngụy 。 即往東魏聽覽唯識。復往安州大猷禪師處習學方等。 tức vãng Đông ngụy thính lãm duy thức 。phục vãng an châu Đại du Thiền sư xứ/xử tập học phương đẳng 。 數旬未隔即妙相現前。復往荊州歷諸山寺。 số tuần vị cách tức diệu tướng hiện tiền 。phục vãng kinh châu lịch chư sơn tự 。 求善知識希覓未聞。 cầu thiện tri thức hy mịch vị văn 。 復往襄州遇善導禪師受彌陀勝行。當爾之時。交望棄索訶之穢土。 phục vãng tương châu ngộ Thiện Đạo Thiền sư thọ/thụ Di Đà thắng hành 。đương nhĩ chi thời 。giao vọng khí tác ha chi uế thổ 。 即欲趣安養之芳林。覆思獨善傷大士行。 tức dục thú an dưỡng chi phương lâm 。phước tư độc thiện thương đại sĩ hạnh/hành/hàng 。 唯識所變何非淨方。遂往峴山恢覺寺澄禪師處。 duy thức sở biến hà phi tịnh phương 。toại vãng hiện sơn khôi giác tự trừng Thiền sư xứ/xử 。 創蒙半字之訓漸通完器之言。 sang mông bán tự chi huấn tiệm thông hoàn khí chi ngôn 。 禪師則沈研律典。荷世尊五德之重寄。(車*閵)轢經論。 Thiền sư tức trầm nghiên luật điển 。hà Thế Tôn ngũ đức chi trọng kí 。(xa *閵)lịch Kinh luận 。 當末代四依之住持。定瀲波深。濯八解而流派。 đương mạt đại tứ y chi trụ trì 。định liễm ba thâm 。trạc bát giải nhi lưu phái 。 慧峯岳峻。聳六度而疏巖。五塵無雜。九惱非驚。 tuệ phong nhạc tuấn 。tủng lục độ nhi sớ nham 。ngũ trần vô tạp 。cửu não phi kinh 。 外跨四流內澄三定。法俗欽望推為導首。 ngoại khóa tứ lưu nội trừng tam định 。Pháp tục khâm vọng thôi vi/vì/vị đạo thủ 。 特蒙綸旨召入神都。在魏國東寺。居多聞之數。 đặc mông luân chỉ triệu nhập Thần đô 。tại ngụy quốc Đông tự 。cư đa văn chi số 。 固師年餘二十。即於禪師足下而進圓具。 cố sư niên dư nhị thập 。tức ư Thiền sư túc hạ nhi tiến/tấn viên cụ 。 纔經一載總涉律綱。覆向安州秀律師處三載。 tài Kinh nhất tái tổng thiệp luật cương 。phước hướng an châu tú luật sư xứ/xử tam tái 。 端心讀宣律師文抄。可謂問絕鄔波離。 đoan tâm độc tuyên luật sư văn sao 。khả vị vấn tuyệt ổ ba ly 。 貫五篇之表裏。受諧毘舍女。洞七聚之幽關。律云。 quán ngũ thiên chi biểu lý 。thọ/thụ hài tỳ xá nữ 。đỗng thất tụ chi u quan 。luật vân 。 五歲得遊方。未至歲而早契。十年離依止。 ngũ tuế đắc du phương 。vị chí tuế nhi tảo khế 。thập niên ly y chỉ 。 不屆年而預合。 bất giới niên nhi dự hợp 。 其秀律師即蜀郡興律師之上足。既進圓具仍居蜀川。 kỳ tú luật sư tức thục quận hưng luật sư chi thượng túc 。ký tiến/tấn viên cụ nhưng cư thục xuyên 。 於和尚處學律四載。後往長安宣律師處。為依止之客。 ư hòa thượng xứ/xử học luật tứ tái 。hậu vãng Trường An tuyên luật sư xứ/xử 。vi/vì/vị y chỉ chi khách 。 投心乳器。若飲鵝之善識精麁。竭智水瓶。 đầu tâm nhũ khí 。nhược/nhã ẩm nga chi thiện thức tinh thô 。kiệt trí thủy bình 。 等歡喜之妙持先後經十六年不離函丈。 đẳng hoan hỉ chi diệu trì tiên hậu Kinh thập lục niên bất ly hàm trượng 。 研窮諸部淘鍊數家。將首律師疏以為宗本。 nghiên cùng chư bộ đào luyện số gia 。tướng thủ luật sư sớ dĩ vi/vì/vị tông bổn 。 然後去三陽之八水。復向黃州報所生地。 nhiên hậu khứ tam dương chi bát thủy 。phục hướng hoàng châu báo sở sanh địa 。 次往安州大興律教。諸王刺史咸共遵承。 thứ vãng an châu Đại hưng luật giáo 。chư Vương Thứ sử hàm cọng tuân thừa 。 故律云若有律師處與我身不殊。居十力寺。年七十餘。 cố luật vân nhược hữu luật sư xứ/xử dữ ngã thân bất thù 。cư thập lực tự 。niên thất thập dư 。 方始寂化。戒行清素耳目詳知。 phương thủy tịch hóa 。giới hạnh/hành/hàng thanh tố nhĩ mục tường tri 。 嗟乎代有其人棟梁佛日。蟬聯靡絕繼踵相承。 ta hồ đại hữu kỳ nhân đống lương Phật nhật 。thiền liên mĩ/mị tuyệt kế chủng tướng thừa 。 實謂漢珠荊玉。雖別川而俱媚。桂枝蘭葉。 thật vị hán châu kinh ngọc 。tuy biệt xuyên nhi câu mị 。quế chi lan diệp 。 縱異節而同芳。固師既得律典斯通。更披經論。 túng dị tiết nhi đồng phương 。cố sư ký đắc luật điển tư thông 。cánh phi Kinh luận 。 又復誦法華維摩向一千遍。心心常續念念恒持。 hựu phục tụng Pháp hoa Duy ma hướng nhất thiên biến 。tâm tâm thường tục niệm niệm hằng trì 。 三業相驅四儀無廢。覆往襄州在和上處。 tam nghiệp tướng khu tứ nghi vô phế 。phước vãng tương châu tại hòa thượng xứ/xử 。 重聽蘇呾羅披尋對法藏。 trọng thính tô đát La phi tầm đối pháp tạng 。 頗通蘊處薄撿衣珠。化城是息終期寶渚。 phả thông uẩn xứ/xử bạc kiểm y châu 。hóa thành thị tức chung kỳ bảo chử 。 遂乃濯足襄水顧步廬山。仰上德之清塵。住東林而散志。 toại nãi trạc túc tương thủy cố bộ Lư sơn 。ngưỡng thượng đức chi thanh trần 。trụ/trú Đông lâm nhi tán chí 。 有意欲向師子洲頂禮佛牙觀諸聖迹。 hữu ý dục hướng Sư-tử-châu đảnh lễ Phật nha quán chư thánh tích 。 以垂拱之歲移錫桂林適化遊方。漸之清遠峽谷。 dĩ thùy củng chi tuế di tích quế lâm thích hóa du phương 。tiệm chi thanh viễn hạp cốc 。 同緣赴感。後屆番禺廣府。法徒請開律典。 đồng duyên phó cảm 。hậu giới phiên ngu quảng phủ 。Pháp đồ thỉnh khai luật điển 。 時屬大唐聖主天下普置三師。 thời chúc Đại Đường thánh chủ thiên hạ phổ trí tam sư 。 欲令佛日再明法舟長汎。既而威儀者律也。固亦眾所欽情。 dục lệnh Phật nhật tái minh pháp chu trường/trưởng phiếm 。ký nhi uy nghi giả luật dã 。cố diệc chúng sở khâm Tình 。 三藏道場講毘柰耶教。經乎九夏。爰竟七篇。 Tam Tạng đạo tràng giảng tỳ nại da giáo 。Kinh hồ cửu hạ 。viên cánh thất thiên 。 善教法徒汎誘時俗。于時制旨寺恭闍梨。 thiện giáo pháp đồ phiếm dụ thời tục 。vu thời chế chỉ tự cung Xà-lê 。 每於講席親自提獎。可謂恂恂善誘弘濟忘倦。 mỗi ư giảng tịch thân tự Đề tưởng 。khả vị tuân tuân thiện dụ hoằng tế vong quyện 。 闍梨則童真出家高行貞節。年餘七十。 Xà-lê tức đồng chân xuất gia cao hạnh/hành/hàng trinh tiết 。niên dư thất thập 。 而恒敬五篇。有福之人可逢上智。 nhi hằng kính ngũ thiên 。hữu phước chi nhân khả phùng thượng trí 。 實乃禪池淼漫引法海而通波。思嶺崔嵬聳慧嶽而騰峭。 thật nãi Thiền trì miểu mạn dẫn pháp hải nhi thông ba 。tư lĩnh thôi ngôi tủng tuệ nhạc nhi đằng tiễu 。 深明幻本巧悟心源。雖閑諸法體空。 thâm minh huyễn bổn xảo ngộ tâm nguyên 。tuy nhàn chư Pháp thể không 。 而利物之用盛集構有為之福業。作無上之津梁。 nhi lợi vật chi dụng thịnh tập cấu hữu vi chi phước nghiệp 。tác vô thượng chi tân lương 。 而屢寫藏經常營眾食。實亦眾所知識應物感生。 nhi lũ tả tạng Kinh thường doanh chúng thực/tự 。thật diệc chúng sở tri thức ưng vật cảm sanh 。 勸悟諸人共敦律教。 khuyến ngộ chư nhân cọng đôn luật giáo 。 固師既法侶言散還向峽山。冀託松林之下。用畢幽棲之志。 cố sư ký pháp lữ ngôn tán hoàn hướng hạp sơn 。kí thác tùng lâm chi hạ 。dụng tất u tê chi chí 。 蒙謙寺主等特見賓迎寺主。乃道冠生知體含仁恕。 mông khiêm tự chủ đẳng đặc kiến tân nghênh tự chủ 。nãi đạo quan sanh tri thể hàm nhân thứ 。 供承四海靡倦三朝。屈己申他卑辭是務。 cung/cúng thừa tứ hải mĩ/mị quyện tam triêu 。khuất kỷ thân tha ti từ thị vụ 。 固師意欲息想山門。 cố sư ý dục tức tưởng sơn môn 。 有懷營構傾廊通直道脫階正邪基。曲製山池。希流八解之清潤。 hữu hoài doanh cấu khuynh lang thông trực đạo thoát giai chánh tà cơ 。khúc chế sơn trì 。hy lưu bát giải chi thanh nhuận 。 傍開壇界。冀闡七聚之芳規。 bàng khai đàn giới 。kí xiển thất tụ chi phương quy 。 復欲於戒壇後面造一禪龕立方等道場修法華三昧。 phục dục ư giới đàn hậu diện tạo nhất Thiền kham lập phương đẳng đạo tràng tu Pháp Hoa tam muội 。 功雖未就而情已決然。布薩軌儀已紹綱目。 công tuy vị tựu nhi Tình dĩ quyết nhiên 。bố tát quỹ nghi dĩ thiệu cương mục 。 又每歎曰。前不遭釋父。後未遇慈尊。 hựu mỗi thán viết 。tiền bất tao thích phụ 。hậu vị ngộ từ tôn 。 末代時中如何起行。既沈吟於空有之際。 mạt đại thời trung như hà khởi hạnh/hành/hàng 。ký trầm ngâm ư không hữu chi tế 。 復躑躅於多師之門矣。淨於佛逝江口升舶附書憑信廣州。 phục trịch trục ư đa sư chi môn hĩ 。tịnh ư Phật thệ giang khẩu thăng bạc phụ thư bằng tín quảng châu 。 見求墨紙抄寫梵經。并雇手直。 kiến cầu mặc chỉ sao tả phạm Kinh 。tinh cố thủ trực 。 于時商人風便舉帆高張。遂被載來求住無路。 vu thời thương nhân phong tiện cử phàm cao trương 。toại bị tái lai cầu trụ/trú vô lộ 。 是知業能裝飾非人所圖。 thị tri nghiệp năng trang sức phi nhân sở đồ 。 遂以永昌元年七月二十日達于廣府。與諸法俗重得相見。 toại dĩ vĩnh xương nguyên niên thất nguyệt nhị thập nhật đạt vu quảng phủ 。dữ chư Pháp tục trọng đắc tướng kiến 。 于時在制旨寺處眾嗟曰。本行西國有望流通。 vu thời tại chế chỉ tự xứ/xử chúng ta viết 。bổn hạnh/hành/hàng Tây quốc hữu vọng lưu thông 。 迴住海南經本尚闕。所將三藏五十餘萬頌。 hồi trụ/trú hải Nam Kinh bổn thượng khuyết 。sở tướng Tam Tạng ngũ thập dư vạn tụng 。 並在佛逝終須覆往。既而年餘五十。重越滄波。 tịnh tại Phật thệ chung tu phước vãng 。ký nhi niên dư ngũ thập 。trọng việt thương ba 。 隙駟不留身城難保。朝露溘至何所囑焉。 khích tứ bất lưu thân thành nạn/nan bảo 。triêu lộ khạp chí hà sở chúc yên 。 經典既是要門。誰能共往收取。隨譯隨受須得其人。 Kinh điển ký thị yếu môn 。thùy năng cọng vãng thu thủ 。tùy dịch tùy thọ/thụ tu đắc kỳ nhân 。 眾僉告曰。去斯不遠有僧貞固。 chúng thiêm cáo viết 。khứ tư bất viễn hữu tăng trinh cố 。 久探律教早蘊精誠。儻得其人斯為善伴。 cửu tham luật giáo tảo uẩn tinh thành 。thảng đắc kỳ nhân tư vi/vì/vị thiện bạn 。 亦既纔聞此告髣髴雅合求心。於是裁封山扃薄陳行李。 diệc ký tài văn thử cáo phảng phất nhã hợp cầu tâm 。ư thị tài phong sơn quynh bạc trần hành lí 。 固乃啟封暫觀。即有同行之念。 cố nãi khải phong tạm quán 。tức hữu đồng hạnh/hành/hàng chi niệm 。 譬乎聊城一發下三將之雄心。雪山小偈牽大隱之深志。 thí hồ liêu thành nhất phát hạ tam tướng chi hùng tâm 。tuyết sơn tiểu kệ khiên Đại ẩn chi thâm chí 。 遂乃喜辭幽澗歡去松林。攘臂石門之前。 toại nãi hỉ từ u giản hoan khứ tùng lâm 。nhương tý thạch môn chi tiền 。 褰衣制旨之內。始傾一蓋合襟情於撫塵。 khiên y chế chỉ chi nội 。thủy khuynh nhất cái hợp khâm Tình ư phủ trần 。 既投五體。契虛懷於曩日。 ký đầu ngũ thể 。khế hư hoài ư nẵng nhật 。 雖則平生未面而實冥符宿心。共在良宵頗論行事。固乃答曰。 tuy tức bình sanh vị diện nhi thật minh phù tú tâm 。cọng tại lương tiêu phả luận hạnh/hành/hàng sự 。cố nãi đáp viết 。 道欲合不介而自親。時將至求抑而不可。 đạo dục hợp bất giới nhi tự thân 。thời tướng chí cầu ức nhi bất khả 。 謹即共弘三藏助燭千燈者歟。於是重往峽山。 cẩn tức cọng hoằng Tam Tạng trợ chúc thiên đăng giả dư 。ư thị trọng vãng hạp sơn 。 與謙寺主等言別。寺主乃照機而作。曾不留連。 dữ khiêm tự chủ đẳng ngôn biệt 。tự chủ nãi chiếu ky nhi tác 。tằng bất lưu liên 。 見述所懷咸助隨喜。己闕無念他濟是心。 kiến thuật sở hoài hàm trợ tùy hỉ 。kỷ khuyết vô niệm tha tế thị tâm 。 並為資裝令無少乏。及廣府法俗悉贈資糧。 tịnh vi/vì/vị tư trang lệnh vô thiểu phạp 。cập quảng phủ Pháp tục tất tặng tư lương 。 即以其年十一月一日附商舶去番禺。 tức dĩ kỳ niên thập nhất nguyệt nhất nhật phụ thương bạc khứ phiên ngu 。 望占波而陵帆。指佛逝以長驅。作含生之梯橙。 vọng chiêm ba nhi lăng phàm 。chỉ Phật thệ dĩ trường/trưởng khu 。tác hàm sanh chi thê chanh 。 為欲海之舟艫。慶有懷於從志。庶無廢於長途。 vi/vì/vị dục hải chi châu lô 。khánh hữu hoài ư tùng chí 。thứ vô phế ư trường/trưởng đồ 。 固師年四十矣。讚曰。 cố sư niên tứ thập hĩ 。tán viết 。 智者植業。稟自先因。童年潔想。唯福是親。 trí giả thực nghiệp 。bẩm tự tiên nhân 。đồng niên khiết tưởng 。duy phước thị thân 。 情求勝己。意仗明仁。非馨香於事利。 Tình cầu thắng kỷ 。ý trượng minh nhân 。phi hinh hương ư sự lợi 。 固寶愛於賢珍(其一)受持妙典。貞明固意。大善敦心。 cố bảo ái ư hiền trân (kỳ nhất )thọ trì diệu điển 。trinh minh cố ý 。Đại thiện đôn tâm 。 小瑕興畏。有懷脫屣。無望榮貴。 tiểu hà hưng úy 。hữu hoài thoát tỉ 。vô vọng vinh quý 。 若住犛之毛尾弗虧。等遊蜂之色香靡費(其二)孤辭滎澤。 nhược/nhã trụ/trú mao chi mao vĩ phất khuy 。đẳng du phong chi sắc hương mĩ/mị phí (kỳ nhị )cô từ huỳnh trạch 。 隻步漢陰哲人務本。律教是尋。既知網領。 chích bộ hán uẩn triết nhân vụ bổn 。luật giáo thị tầm 。ký tri võng lĩnh 。 更進幽深。致遠懷於覺樹。 cánh tiến/tấn u thâm 。trí viễn hoài ư giác thụ 。 遂仗藜於桂林(其三)怡神峽谷。匠物廣川。既而追舊聞於東夏。 toại trượng lê ư quế lâm (kỳ tam )di Thần hạp cốc 。tượng vật quảng xuyên 。ký nhi truy cựu văn ư Đông hạ 。 復欲請新教以南遄。希揚布於未布。 phục dục thỉnh tân giáo dĩ Nam thuyên 。hy dương bố ư vị bố 。 冀流傳於未傳。慶斯人之壯志。 kí lưu truyền ư vị truyền 。khánh tư nhân chi tráng chí 。 能為物而身捐(其四)為我良伴。其屆金洲。能堅梵行。善友之由。 năng vi/vì/vị vật nhi thân quyên (kỳ tứ )vi/vì/vị ngã lương bạn 。kỳ giới kim châu 。năng kiên phạm hạnh 。thiện hữu chi do 。 船車遞濟。手足相求。儻得契傳燈之一望。 thuyền xa đệ tế 。thủ túc tướng cầu 。thảng đắc khế truyền đăng chi nhất vọng 。 亦是不慚生於百秋(其五)既至佛逝宿心是契。 diệc thị bất tàm sanh ư bách thu (kỳ ngũ )ký chí Phật thệ tú tâm thị khế 。 得聽未聞之法。還觀不覩之例。隨譯隨受。詳檢通滯。 đắc thính vị văn chi Pháp 。hoàn quán bất đổ chi lệ 。tùy dịch tùy thọ/thụ 。tường kiểm thông trệ 。 新見新知。巧明開制。博識多智。 tân kiến tân tri 。xảo minh khai chế 。bác thức đa trí 。 每勵朝聞之心。恭儉勤懷。無憂夕死之計。恐眾多而事撓。 mỗi lệ triêu văn chi tâm 。cung kiệm cần hoài 。Vô ưu tịch tử chi kế 。khủng chúng đa nhi sự nạo 。 且逐靜而兼濟。縱一焰之隨風。 thả trục tĩnh nhi kiêm tế 。túng nhất diệm chi tùy phong 。 庶十登而罔翳(其六)。 又貞固弟子一人。俗姓孟。名懷業。 thứ thập đăng nhi võng ế (kỳ lục )。 hựu trinh cố đệ-tử nhất nhân 。tục tính mạnh 。danh hoài nghiệp 。 梵號僧伽提婆。祖父本是北人。因官遂居嶺外。 phạm hiệu tăng già đề bà 。tổ phụ bổn thị Bắc nhân 。nhân quan toại cư lĩnh ngoại 。 家屬權停廣府。慕法遣奉師門。雖可年在弱冠。 gia chúc quyền đình quảng phủ 。mộ Pháp khiển phụng sư môn 。tuy khả niên tại nhược quan 。 而實志逾強。仕見師主。懷弘法之念。 nhi thật chí du cường 。sĩ kiến sư chủ 。hoài hoằng pháp chi niệm 。 即有隨行之心。割愛抽悲。投命溟潡。至佛逝國。 tức hữu tùy hạnh/hành/hàng chi tâm 。cát ái trừu bi 。đầu mạng minh 潡。chí Phật thệ quốc 。 解骨崙語。頗學梵書。誦俱舍論偈。 giải cốt lôn ngữ 。phả học phạm thư 。tụng câu xá luận kệ 。 雖事憑於一獵。冀有望於千途。儻策勤於熟思。 tuy sự bằng ư nhất liệp 。kí hữu vọng ư thiên đồ 。thảng sách cần ư thục tư 。 希比迹於生芻。且為侍者現供翻譯。年十七耳。 hy bỉ tích ư sanh sô 。thả vi/vì/vị thị giả hiện cung/cúng phiên dịch 。niên thập thất nhĩ 。 苾芻道宏者。 Bí-sô đạo hoành giả 。 梵名佛陀提婆(唐云覺天)汴州雍丘人也。俗姓靳。其父早因商侶移步南遊。 phạm danh Phật đà đề bà (đường vân Giác Thiên )biện châu ung khâu nhân dã 。tục tính cận 。kỳ phụ tảo nhân thương lữ di bộ Nam du 。 遠歷三江遐登五嶺。遂過韶部後屆峽山。 viễn lịch tam giang hà đăng ngũ lĩnh 。toại quá/qua thiều bộ hậu giới hạp sơn 。 覩巖谷之清虛。翫川源之澄寂。逢善知識披緇釋素。 đổ nham cốc chi thanh hư 。ngoạn xuyên nguyên chi trừng tịch 。phùng thiện tri thức phi truy thích tố 。 于時道宏其年尚小。任業風而萍轉。 vu thời đạo hoành kỳ niên thượng tiểu 。nhâm nghiệp phong nhi bình chuyển 。 隨父師而遊涉。入桂林以翹想。步幽泉而疊息。 tùy phụ sư nhi du thiệp 。nhập quế lâm dĩ kiều tưởng 。bộ u tuyền nhi điệp tức 。 父名大感禪師。遂於寂禪師處學祕心關。 phụ danh Đại cảm Thiền sư 。toại ư tịch Thiền sư xứ/xử học bí tâm quan 。 頗經年載薄知要義。還之峽谷。道宏隨父亦復出家。 phả Kinh niên tái bạc tri yếu nghĩa 。hoàn chi hạp cốc 。đạo hoành tùy phụ diệc phục xuất gia 。 年滿二十此焉進具。往來廣府出入山門。 niên mãn nhị thập thử yên tiến cụ 。vãng lai quảng phủ xuất nhập sơn môn 。 雖可年望未高。而頗懷節概。 tuy khả niên vọng vị cao 。nhi phả hoài tiết khái 。 既聞淨至走赴莊嚴。詢訪所居云停制旨。一申禮事。 ký văn tịnh chí tẩu phó trang nghiêm 。tuân phóng sở cư vân đình chế chỉ 。nhất thân lễ sự 。 即有契於行心。再想生津。實無論於性命。 tức hữu khế ư hạnh/hành/hàng tâm 。tái tưởng sanh tân 。thật vô luận ư tánh mạng 。 聞說滔天之浪。蔑若小池。觀橫海之鯨。意同鯂鱓。 văn thuyết thao Thiên chi lãng 。miệt nhược/nhã tiểu trì 。quán hoạnh hải chi kình 。ý đồng 鯂thiện 。 尋即重之清遠言別山庭。與貞固師同歸府下。 tầm tức trọng chi thanh viễn ngôn biệt sơn đình 。dữ trinh cố sư đồng quy phủ hạ 。 於是乎畢志南海共赴金洲。 ư thị hồ tất chí Nam hải cọng phó kim châu 。 擬寫三藏德被千秋。識悟聰敏叶性溫柔。 nghĩ tả Tam Tạng đức bị thiên thu 。thức ngộ thông mẫn hiệp tánh ôn nhu 。 頗功草隷復翫莊周。體齊物之篇虛誕。知指馬之說悠悠。 phả công thảo lệ phục ngoạn trang châu 。thể tề vật chi thiên hư đản 。tri chỉ mã chi thuyết du du 。 不憑河而徒涉。能臨懼而善籌。 bất bằng hà nhi đồ thiệp 。năng lâm cụ nhi thiện trù 。 雖功未廁於移照。終有慶於英猷。英猷何陳求法輕身。 tuy công vị xí ư di chiếu 。chung hữu khánh ư anh du 。anh du hà trần cầu Pháp khinh thân 。 不計樂而為樂。不將親而作親。 bất kế lạc/nhạc nhi vi lạc/nhạc 。bất tướng thân nhi tác thân 。 欲希等生靈於己體。豈若嫓芻狗而行仁。既至佛逝敦心律藏。 dục hy đẳng sanh linh ư kỷ thể 。khởi nhược/nhã 嫓sô cẩu nhi hạnh/hành/hàng nhân 。ký chí Phật thệ đôn tâm luật tạng 。 隨譯隨寫傳燈是望。重瑩戒珠極所欽尚。 tùy dịch tùy tả truyền đăng thị vọng 。trọng oánh giới châu cực sở khâm thượng 。 求寂滅之圓成。棄迷津之重障。 cầu tịch diệt chi viên thành 。khí mê tân chi trọng chướng 。 畢我大業由斯小匠。慶爾拔擢於有流。庶福資於無量。 tất ngã Đại nghiệp do tư tiểu tượng 。khánh nhĩ bạt trạc ư hữu lưu 。thứ phước tư ư vô lượng 。 年二十二矣。 niên nhị thập nhị hĩ 。 苾芻法朗者。 Bí-sô pháp lãng giả 。 梵名達摩提婆(唐云法天)襄州襄陽人也。住靈集寺。俗姓安實。 phạm danh đạt ma đề Bà (đường vân   Pháp Thiên )tương châu tương dương nhân dã 。trụ/trú linh tập tự 。tục tính an thật 。 乃家傳禮義門襲冠纓。童年出家欽修是務。 nãi gia truyền lễ nghĩa môn tập quan anh 。đồng niên xuất gia khâm tu thị vụ 。 遂離桑梓遊涉嶺南。淨至番禺報知行李。 toại ly tang tử du thiệp lĩnh Nam 。tịnh chí phiên ngu báo tri hành lí 。 雖復學悟非遠而實希尚情深。意喜相隨同越滄海。 tuy phục học ngộ phi viễn nhi thật hy thượng Tình thâm 。ý hỉ tướng tùy đồng việt thương hải 。 未經一月屆乎佛逝。亦既至此業行是修。曉夜端心。 vị Kinh nhất nguyệt giới hồ Phật thệ 。diệc ký chí thử nghiệp hạnh/hành/hàng thị tu 。hiểu dạ đoan tâm 。 習因明之祕冊。晨昏勵想。聽俱舍之幽宗。 tập nhân minh chi bí sách 。Thần hôn lệ tưởng 。thính câu xá chi u tông 。 既而一簣已傾。庶罔隤於九仞。三藏虔念。 ký nhi nhất 簣dĩ khuynh 。thứ võng đồi ư cửu nhận 。Tam Tạng kiền niệm 。 擬剋成乎五篇。弗憚劬勞性有聰識。 nghĩ khắc thành hồ ngũ thiên 。phất đạn Cồ lao tánh hữu thông thức 。 復能志託弘益抄寫忘疲。乞食自濟但有三衣。 phục năng chí thác hoằng ích sao tả vong bì 。khất thực tự tế đãn hữu tam y 。 袒膊塗跣遵修上儀。雖未成於角立。 đản bạc đồ tiển tuân tu thượng nghi 。tuy vị thành ư giác lập 。 終有慕於囊錐。凡百徒侶咸希自樂。爾獨標心利生是恪。 chung hữu mộ ư nang trùy 。phàm bách đồ lữ hàm hy tự lạc/nhạc 。nhĩ độc tiêu tâm lợi sanh thị khác 。 恪勤何始專思至理。若能弘廣願於悲生。 khác cần hà thủy chuyên tư chí lý 。nhược/nhã năng hoằng quảng nguyện ư bi sanh 。 冀大明於慈氏。年二十四矣。 kí Đại Minh ư từ thị 。niên nhị thập tứ hĩ 。 其僧貞固等四人。既而附舶俱至佛逝。 kỳ tăng trinh cố đẳng tứ nhân 。ký nhi phụ bạc câu chí Phật thệ 。 學經三載梵漢漸通。法朗須往訶陵國。 học Kinh tam tái phạm hán tiệm thông 。pháp lãng tu vãng ha lăng quốc 。 在彼經夏遇疾而卒。懷業戀居佛逝不返番禺。 tại bỉ Kinh hạ ngộ tật nhi tốt 。hoài nghiệp luyến cư Phật thệ bất phản phiên ngu 。 唯有貞固道宏相隨。俱還廣府。 duy hữu trinh cố đạo hoành tướng tùy 。câu hoàn quảng phủ 。 各並淹留且住更待後追。貞固遂於三藏道場敷揚律教。 các tịnh yêm lưu thả trụ/trú cánh đãi hậu truy 。trinh cố toại ư Tam Tạng đạo tràng phu dương luật giáo 。 未終三載染患身亡。道宏獨在嶺南。爾來逈絕消息。 vị chung tam tái nhiễm hoạn thân vong 。đạo hoành độc tại lĩnh Nam 。nhĩ lai huýnh tuyệt tiêu tức 。 雖每顧問音信不通。嗟乎四子俱汎滄波。 tuy mỗi cố vấn âm tín bất thông 。ta hồ tứ tử câu phiếm thương ba 。 竭力盡誠思然法炬。 kiệt lực tận thành tư nhiên Pháp Cự 。 誰知業有長短各阻去留。每一念來傷歎無及。 thùy tri nghiệp hữu trường/trưởng đoản các trở khứ lưu 。mỗi nhất niệm lai thương thán vô cập 。 是知麟喻難就危命易虧。所有福田共相資濟。 thị tri lân dụ nạn/nan tựu nguy mạng dịch khuy 。sở hữu phước điền cộng tướng tư tế 。 龍華初會俱出塵勞耳。 long hoa sơ hội câu xuất trần lao nhĩ 。 大唐西域求法高僧傳卷下 Đại Đường Tây Vực Cầu Pháp Cao Tăng Truyện quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:59:23 2008 ============================================================